WordPress multilingual mit WPML Teil 2

Teil 2 beschäftigt sich mit den etwas “banaleren” Dingen eines Blogs mit WPML-Unterstützung – der Bearbeitung und Übersetzung der Inhalte.
Hat man nun die Hürde der Einrichtung des Templates genommen und das CMS eingerichtet, sollen nun die Inhalte übersetzt werden. Der Normalfall wird sein, dass eine Sprachfassung vorliegt und dann übersetzt werden soll.

Mit WPML erscheint wie in Teil 1 schon erwähnt in der Artikelübersicht eine neue Spalte mit den Symbolen + oder Bleistift zum hinzufügen oder bearbeiten einer Sprachvariante eines Artikels. Ist noch kein Inhalt in der neuen Sprache angelegt, wählt man das Plus-Symbol, möchte man eine Übersetzung anlegen, wählt man den Bleistift. Man gelangt auf die leicht veränderte Eingabeseite von WordPress. (mehr…)